瀏覽單個文章
joe651025
Junior Member
 

加入日期: Sep 2002
文章: 951
英文版的確是他
但是在台灣上映完全中文配音,沒有字幕


曾經有想過觀看北極特快車,如果有中文配音版的情況會是如何?
英文版固然不錯,但是要用雙眼看字幕有點吃力,專注於字幕時,就會忽略IMAX版3D效果
所以此片看過2次!第一次看比較注重字幕!第二次就盡量感受3D震撼,比較起來的確有錯過一些鏡頭



終極太空站-中文配音無字幕
有時候會聽不清楚他們在講啥?但這似乎不是重點!目光完全投入八層樓高3D畫面,但拍攝角度就沒有比較沒有像北片類似坐雲霄飛車快感!但也算新奇

我想中國人大都習慣看字幕版本的電影!建議字幕要有但是最好是3D-字幕版!
如果是IMAX-3D自然科學類,還是建議中文配音外加字幕比較好,畫面與劇情比較能同時兼顧

有人看此片說"殘影"很重可能是膠捲的關係投射螢幕上會有抖動的現象,如果IMAX出數位板
也許就不會看到"殘影"畫面了吧(我猜啦)
舊 2005-03-18, 11:38 PM #5
回應時引用此文章
joe651025離線中