Advance Member
|
TO:louistop大大
小弟只需要你的字幕檔而已
今天稍微試了一下第1集結果
配合我下載的清晰無字幕檔感覺還不錯
沒想到大大的手腳蠻快的,第2集也都修訂了
小弟一共下載了三個版本的檔案
應該可以提供比較貼近台灣這邊的翻譯
過兩天比較有空後keyin上去
但是不知要怎麼寄給louistop大大比對一下
PS:如果有網友可以提供緯來版的字幕那應該更棒
因為現在能看到的字幕可能是日文翻譯成簡體中文再轉成正體中文的
例如語義或是名詞跟緯來的翻譯多少都有出入 
__________________

|