主題
:
別再拿"傳說中"的大陸片名開玩笑了
瀏覽單個文章
Jummie
Senior Member
加入日期: Sep 2001
您的住址: 臺北市
文章: 1,169
引用:
作者
todau
11 月時在青島看到, iRobot 的電影看板, 上頭寫著 "我, 機器人".
沒錯, 你沒看錯, "我" 後面是有個逗點......
「我,機器人」不就是英文片名「I, Robot」的直譯嗎?會很奇怪嗎?
如果英文片名真是「 iRobot」,中文片名翻成「我,機器人」就真的很好笑了...
__________________
blink Nattie's eyes 眨眨娜緹兒眼睛
The Next Enormous Wave of Taiwan Cinema 臺灣電影後浪潮
我寧願遊蕩在妳身邊做七天的野鬼,跟隨妳,
就算落進最黑暗的地方,
我的愛,也不會讓我成為永遠的孤魂。 -李慕白
故國神遊,多情應笑我,早生華髮。
人生如夢,一樽還酹江月...
2005-01-03, 11:25 PM #
11
Jummie
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給Jummie
瀏覽Jummie的個人網站
查詢Jummie發表的更多文章
增加 Jummie 到好友清單