剛剛忍著悲傷,把亞紀遺作《天空之歌》裡那首詩的非正式版本抄錄了下來~
總覺得翻譯的不太順,看看有沒有其他人可以潤飾一下囉
天空之歌~~~"獻給活下去的你"
如果你問我 枯葉有什麼用
我大概會這樣回答你
"枯葉是為了滋潤生病的大地呀"
你問我 "為何需要冬天呢"
而我大概會這樣回答你
"冬天是為了孕育出新的樹苗"
你問我 "樹葉為何如此青翠呢"
而我回答你
"為什麼 當然是他們充滿了生命的活力呀"
你又問我 "為何夏天必須落幕"
我回答你...
"這是為了讓綠葉們 全都能從容赴義"
最後你問我...
"隔壁那個女孩去哪了"
而我大概會這樣回答你...
"你已經看不到她了..."
"因為她就在你的心中"
"你的腳就是她的腳"
"加油"