主題
:
請別再使用台客了....
瀏覽單個文章
timber
Junior Member
加入日期: Apr 2001
您的住址: 安平,台灣中的台灣
文章: 781
引用:
作者
davelee
如果來源是這樣,那我覺得把 tike 音譯為「台客」還是很不妥當的,是中文不好的表現。
「台客」太容易給人辱台的聯想,愛台灣的話,應該堅決反對在音譯一些負面字眼時,用到「台」這個字。同音字很多,可以考慮用「汰客」或「苔殼」之類的。
我不了解
為何大家對「台」字特別敏感
然後「客」字就隨便?
為何台客二字只有「台」字會讓人感到羞辱?客就不會?
2004-11-17, 12:48 PM #
17
timber
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給timber
查詢timber發表的更多文章
增加 timber 到好友清單