引用:
|
作者Atropos
各位朋友啊~
你們要知道台客不是指「台」灣來的「客」人
台客是英文「TIKE」的音譯 (鄉巴佬)
所以說「台客」來形容「土」、「俗」、「鄉巴佬」是大家英語好的表現
台客的「台」 跟台灣是沒有關係的 剛好發音相同罷了
大家搞清楚來源 這樣才是愛臺灣
(我就是愛臺灣 不然你要怎樣)
|
from Dr.eye
"tike"
KK: [taIk]
DJ: [taik]
n.
1. 【英】(野)狗
2. 【英】鄉下佬
3. 【口】頑童
謝謝Atropos大大告知,我想一大堆人不知來源,我也是現在才知道!
不過,為了不要產生各種誤會,請大家告訴大家吧!
當有人講人家是"台客"時,問他知不知道"台客"的由來,若他說不出正解,那就反笑他"tike"!