瀏覽單個文章
sango360
*停權中*
 

加入日期: Aug 2004
文章: 81
如不嫌棄,愚弟誠摯敬邀各位一起來這篇討論這個問題,謝謝大家

誠如大家都知道的
我們國家的學外語的教育方式好像非常本末倒置
使得從以前國中、高中、大專或更高學歷者們
在學英語的過程中
可以說真的算是花了很多時間與精神
但由於學校的學習外語的教育方式的好像本身就有問題
使得我們國人們幾乎都學的很痛苦
在學英語的這條路
大家花的時間坦白說也不算少了
雖然勉強能看的懂一些較簡易的英文單字or句子
但是在【聽、說】的方面卻常有鴨子聽雷
或是想了老半天也擠不出一句英文話
甚至在寫的方面也只會些簡易的........
真的是讓人很挫折


愚弟自知自己不才
但我知道我們國家其實聰明有智慧的人非常多
尤其是來到PCDVD這裡後
發現真的是臥虎藏龍
既然我們國家的教育部或許有他們的苦衷無法改善普遍令人詬病的外語的教學方式
所以愚弟在此誠摯地希望能結合眾人的智慧、集思廣益
為自己、為下一代
在此一同創造出更好的英語學習方式
謝謝大家


在此愚弟先拋磚引玉
提供愚弟自己發現的一個現象
與大家分享

那就是
儘可能的話
儘量不要使用『英漢』辭典
儘可能多多使用【英英】辭典
因為對於一個有心學英文的人
『英漢』字典可說是一隻非常強的慢性毒藥
甚至毒到最後會讓您幾乎完全喪失英語思維的能力
會讓您每次要講英文時
腦袋裡會不自覺的先翻譯(中翻英or英翻中)
會造成講英語and聽英語的時候
都會非常不順暢(因為會下意識的自動去中翻英or英翻中)
真的
這是我以前非常痛苦的切身之痛
而且真的下了極大的苦心才扭轉過來
與大家分享
     
      
舊 2004-10-22, 07:36 PM #1
回應時引用此文章
sango360離線中