引用:
作者kog781
請問您把ORC後的字幕,再手動修改錯字,花您多少時間?網路上的字幕,的確時間都很少有對的很準的,之前我把網路上的機械公敵字幕檔,重新校正時間,花了我約四∼五小時,超累的,所以我想比較看看,那一種方法可以花比較少的時間。
|
不好意思,因為我打字速度還算快,所以也差不多要花四個小時吧!不過以機械公敵為例,我主要是以下載的字幕為主,ORC的時間為主,兩者都是srt的格式,用記事本開啟,利用複製,貼上的功能是很快的,不過我所提供的方法僅供參考,我之前也有想過直接抓下原dvd的sup檔,在用srt2sup來修改成ntsc的sup但發現好像字幕少了兩三百行,所以就沒有細細去校對了,說真的,搞字幕真的比較痛苦啊!