我本來也跟很多人一樣看不懂
還有看到很多大大們用翻譯機翻譯的內容好像不太順暢
所以今天我用印表機印了一份拿去我的外語補習班地球村
請某位日語老師幫忙翻譯一下
他看了這篇之後
一邊翻譯還一邊笑
真沒禮貌~\___/~
以下是日語老師翻譯的
(不過老師說有些亂碼
所以有些字和字之間的亂碼他是用大概的翻譯)
出現超人氣的新大師(濕)級天才人物
記者:石井水深明 筆
現在台灣的很多網站
出現一個(或很多個?)網友
他的特色是
po一篇文在討論區提出疑問
希望網路上的人們來幫忙解答他的疑惑
從上面的敘述看到這裡為止
大家可能覺的這沒什麼啊,很正常的網路行為吧
然而他最吸引注意的是他提出的疑問
非常非常的不合於正常人的思想
一般人看到他po的文章的標題的感覺都是:
驚為天人,覺得超好笑,並且覺的不可思議...............
並且他po完疑問文之後
可以說是幾乎都不會再回覆任何人對他的回覆
給人感覺是非常超級的崇高而且卻不能隨便接近的翩翩風采
舉手投足之間散發出一代大宗師的風骨
令大家仰慕不已
到最後
很多崇拜他的網友們(台灣)
一起投過多數表決
統一尊敬的稱呼他(他們?)為『大濕』!
來表示對於他的推崇有多麼高
特別註明:
在台灣
“師”這個字的發音跟”濕”是一樣的
現今
在台灣的很多網站上面
這位大師(濕)級天才人物
可以說是幾乎算是變為每個有他的討論區的票房保証
因為每次大師他只要隨著靈感寫出或po出一篇疑問文章
然後幾乎都會有著數不盡的如排山倒海般的信徒們搶著想要回應大師(濕)的文
縱使大家明明都知道大師(濕)幾乎從來不主動回應他的網路影迷們........
像這樣一位(或者是多位?)令人感到莫測高深的網路天才神奇人物
極可能將來會成為未來網路世界中網際網路上的一股最強而有力且最有超個人魅力的旋風吧
在此強烈祈望在不久的未來
我們日本的網路上也能夠出現幾位這樣的超人氣大師(濕)級人物
我是很好奇的私下想請問各位
這篇講的那個人真的是在講n180嗎?
|