瀏覽單個文章
tonyleo_2nd
*停權中*
 
tonyleo_2nd的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: PCDVD半獸人巢穴
文章: 287
引用:
作者gstyle
看那位先生在對那些說話啊,

會有這種言詞,很正常,
翻譯/語言的問題,
不必去刻意往嚴重的方向去,
這樣跟垃圾媒體不是一樣嗎



不講政治..不講政治...
我們來討論下語言學的問題。

既然是翻譯的問題,翻譯成優雅的國語
就是:

美麗的X國,宛如鼻之瑪瑙一般小巧玲瓏晶瑩剔透
輕輕地掠過身邊,捧起你一如阿拉斯加臘腸一般誘人的...


小雀雀>


(雀雀蛋蛋我也搞不清,只知道廈門人說LJ,沒聼過LP)

國語確實比台語優雅!
 
舊 2004-09-29, 04:24 PM #12
回應時引用此文章
tonyleo_2nd離線中