瀏覽單個文章
tonyleo_2nd
*停權中*
 
tonyleo_2nd的大頭照
 

加入日期: Oct 2003
您的住址: PCDVD半獸人巢穴
文章: 287
引用:
作者petergli
簡體繁體都是中文...
如果國外的場商做了中文版...
一定會兩個都做吧...
因為字句不太需要重翻..
只要code改一下就簡繁共通了.


呵呵~386 486的時代~

新蜀山劍俠、炎隆騎士團、軒轅劍外傳楓之舞
鬼馬小和尚(是不是叫這個?忘了,漢堂出品)
三國志武將爭霸,鹿鼎記皇城爭霸

我們七八個小孩就是玩著這些盜版的台灣繁體嘻嘻哈哈過假期的
那時候,找個台灣拼音的對照表都費勁
哪像現在,GOOGLE大嬸~
舊 2004-09-17, 10:07 PM #9
回應時引用此文章
tonyleo_2nd離線中