瀏覽單個文章
profeel
Senior Member
 
profeel的大頭照
 

加入日期: Feb 2001
您的住址: Taipei
文章: 1,499
冷門片也可以做字匣
只要你有錢
可以找人翻譯
把翻譯後的字稿交給做字匣的校對時間製匣
只是成本很高
沒幾個人願意這樣做
另外
字幕會有秒差跟機器無關
是字匣製作時時間沒校對準確之故
還有原本力巨要推出倍頻可使用之字幕機
但因為市場需求量少或是技術問題而胎死腹中
所以現在的力巨字幕機無法接受倍頻訊息
你若將dvd player倍頻打開
字幕將無法顯示
舊 2004-08-12, 09:46 AM #15
回應時引用此文章
profeel離線中