瀏覽單個文章
kaosc
Senior Member
 

加入日期: Mar 2001
您的住址: 光之幻境
文章: 1,303
引用:
作者我是湯姆
要嘛就是日文KATAKANA翻譯中文的問題, 總不可能都是原本的漢字吧!

再不然就是尖端換了一批翻譯, 真是的, 有YOKO大姐在盯怎麼還會出這種狀況呢?

搞不好又是永野大神的意思....
過去就曾經改過一次囉,
如凱淵變成懷園,寇丹緹家變成紅潭鼎家等等,
有時甚至連設定都變了...突然變成貴族的巴蘭榭博士...
__________________
節儉持家散假狼的歷代CPU小兵---
Pentium 2-300oc450 (Deschutes) --> Pentium 4-540J (Prescott) -->
i7-920 (Bloomfield) --> Xeon x5675 (Westmere-EP) --> i7-14700k (Raptor Lake)
時隔多年的大更新
舊 2004-07-23, 09:29 PM #1770
回應時引用此文章
kaosc離線中