引用:
Originally posted by SCE
我印象中當年田中芳樹有來台灣訪問過,親筆寫下揚威利的正確名字:「楊文理」
那個「理」字有沒有寫錯我不知道,但念做「文理」是確定的。
|
記得在對岸某網站看過...
是『文里』.....
不曉得是台版那一版翻成 『威利`』<= 記得以前無線/有線電視台都曾播過...
『威利』兩字感覺起來,比較符合 "楊" 的個性吧... 所以似乎大部份的銀英迷還是習慣稱他 - 楊威利
不然就像楊的朋友一樣...都叫他 "楊" 就好了....
手上僅有錄影帶版...那是高中/大學時期..一捲 250....一共 28捲....
最少看的就是第22捲....『魔術師退場?』唉.....
http://tanaka-fans.com/logh/index.htm
應該很多銀英迷都造訪過了吧... ^^
銀英傳中每個人都有十分鮮明的個性...
說最喜歡誰....大概還是那個魔術師吧... ^^ (帝國將領討厭他的...就叫他騙子... :-p
「..相對於一個正義,是不是相反的角度一定會存在另一種等量等質的正義?」
這句話很有意義...尤其當我們常常用自己的角度想/看事情時.....