引用:
Originally posted by tonyleo_2nd
再擧個例子:有一次來了個加拿大文化交流團,一幹人等都曾學過一年多的中文。
但是這中文實在讓接待人員愁眉緊蹙。就看其中一位頗自信的外籍人士對中方說:
我的中文在國内我的老師和同學都聼得懂,你們聼不懂一定是你們的中文不標準。
當你脫離了一個環境,中文便不再是中文。而是
那個環境中(的)文。
|
TONY兄回家省親了嗎?
也好,離開這麼久總是要回去看看(在大陸台商必聽歌曲:常回家看看

)
不知您回去說話時會不會跑出"偶素(我是)…"的口音

您最後一段話頗有禪機哦
好比說
我說的話不是話,你寫的文不是文
我說你不想說我,你聽我不想聽你
我愛你不要愛我,你恨我不要恨你
我學你不要學我,你罵我不要罵你
我在瘋什麼……
