瀏覽單個文章
大師兄SURVIVE
Senior Member
 
大師兄SURVIVE的大頭照
 

加入日期: Jan 2003
您的住址: SMART BRAIN
文章: 1,126
引用:
Originally posted by BenLi
"轉貼自南方都市報"
-按照英文片名原意,意思很明顯是「後天」,而且「後天」內涵更為深刻:「通常用『明天』作為『未來』的代稱,『後天』則是『明天的明天』,也就意味著一個更為遙遠的『未來』,『未能預測的未來』,用在這部科幻片中更為貼切。

聽他在贛鼓

明天過後 是什麼?
當然是後天吧
但是當地球面臨強烈天災
明天過後...還有新的一天的到來嗎?

如此看來
"明天過後"OR"明天之後"帶著相當的隱喻性質
而且符合身處災難中 人類的心境
譯成"後天"嘛...O分
__________________
我在玩NDS
舊 2004-06-18, 01:50 AM #104
回應時引用此文章
大師兄SURVIVE離線中