主題
:
請問"Fire in the hole!!"如何翻譯才好??
瀏覽單個文章
alexfan
Major Member
加入日期: Dec 2003
您的住址: 台北
文章: 142
Fire in the hole通常都是用在丟手榴彈的時候才會講
或者是丟某些會爆炸的東西,往坑洞或是建築物裡面丟
跟開火,開槍都沒有關係
2004-06-15, 11:42 PM #
38
alexfan
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給alexfan
查詢alexfan發表的更多文章
增加 alexfan 到好友清單