主題
:
史瑞克2
瀏覽單個文章
chiang0829
Major Member
加入日期: Nov 2001
您的住址: 台北縣三重市
文章: 277
引用:
Originally posted by 柳舒延
這倒不見得...人都是很先入為主的!
第一集我個人本身在戲院是看中文版,買了DVD就想看英文版!但是聽說字幕有問題所以一開始十幾分鐘都看中文,後來想想切回英文發音,旁邊的老妹卻說話了:中文版比較好笑!我要看中文的...
(其實我也有這種感覺,親切又爆笑...
)
PS.老妹是跟我一起看了第二集中文版才決定要看第一集的!因為他覺得史瑞克畫的很醜...遲遲提不起勁兒看第一集...
可能真的是我先入為主的觀念所致,但多年前的經驗告訴我別看中文版,記得之前"恐龍"上映時,我很高興的跟女友2人去看,結果買票時沒注意,一進場電影開演後才發現是中文配音,臉都綠了
,但想說都進來了就把它看完吧!過了10分鐘左右吧?!我實在受不了這樣的配音,就跟女友說不想看了,結果我女友她也說中文配的很爛,她也不想看,所以就這樣浪費了2張票。
至於說中文配音近來到底有沒有進步?我是覺得一般第四台卡通的配音比較好,看起來比原音有趣。而一些電影版的動畫就遜色很多了!!
2004-06-15, 12:21 PM #
33
chiang0829
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給chiang0829
查詢chiang0829發表的更多文章
增加 chiang0829 到好友清單