主題
:
神鬼黑鷹導演--雷得利史考特 Ridley Scott 專題
瀏覽單個文章
伊卡魯斯
Master Member
加入日期: Dec 2002
您的住址: 小徑分岔的花園
文章: 1,758
人長得美??.......我實在完全無法同意...
至於洪凌的翻譯....一向為人詬病的是....強姦原作.....以前尚惹內的竊賊日記亦有此說法.....不過我無法比對原作譯作...對此說法也只能聽聽.....不過我買銀翼殺手是為了看菲利浦迪克而不是為了看洪凌就是了....譯者應有此認知....勿將自己的風格強加於別人作品上....否則就是再創作而非譯作.....
印象中翻譯的最好的應是冰心翻譯紀伯倫的先知,還有童元方翻譯艾倫萊特曼的愛因斯坦的夢.....確實做到信達雅...
__________________
伊卡魯斯在夜間飛行
2004-06-01, 02:19 PM #
51
伊卡魯斯
瀏覽公開訊息
傳送私人訊息給伊卡魯斯
查詢伊卡魯斯發表的更多文章
增加 伊卡魯斯 到好友清單