瀏覽單個文章
chaotommy
Elite Member
 

加入日期: Mar 2003
您的住址: Vancouver, Canada
文章: 15,006
引用:
Originally posted by lepicier
我幹麼生氣阿....只是很討厭有人說這種不負責任的話....還四處散撥這個未經求證的消息...而且還認為可以拿書已經印好了..來當版權核准的條件...


尖端有沒有賺大錢我不知道..我只知道如果會賠錢的話他不會因為要照福五星迷而陪錢出書....他如果真的有心出的話早就出了...至於會不會因為換別家出版社出...而在全部都重買一次...那是有錢人的做法...照出版社這樣搞法..(卡巴20至少出一年以上了..現在台灣才剛要出)..很難保證角川是最後一間出版的..如果照你的想法.那幾乎是買不完...最好的方法就是買日文版回家看..中文版買來對照就好...

至於你說的海洋堂跟GK根本是兩回事情...祇是想跟你說永野護對版權的重視而已.他不會分書的版權較重要.GK的版權不重要.對他來說都是一樣重要..絕不是你所想的簡單...沒有好的團隊來翻譯跟出版..人家不會放版權給你..只要你翻譯的好.賣的好..人家不會不把版權給你...


我有說過是花園那邊看來的
當初那邊也有人說幾乎到可以出版的地步了
只是在等版權中
嗯 那麼那幾個人都是按照你來說是騙子了?
還是你以為那些話是我自己說出來的?

未經求證的消息...
那麼請問要怎麼樣才算有求證過呢?
請大神自己出來解釋狀況?
還是要請尖端老闆上報紙來解釋情形?
工頭自己跟尖端確認過
難道我要自己打電話給尖端再確認一次後才可以把他的話給PO出來?
就算我自己去確認也沒認識的人在...也無法確認的

當然尖端也有可能認為說這次的版權應該可以沒問題拿到而就先開始做/印刷了
而沒想到困難那麼多

如果按照你的道理來說
從第一集到現在 印刷都一樣的.. 基本上沒什麼大的改變
(後面的紙張好像有比較好點)
老早大神就不會發版權給尖端了
那麼台灣根本就沒中文版的FSS好看了
更何況前面幾集都還有翻譯員自己的解釋註解印刷在裡面



至於會不會因為換別家出版社出...而在全部都重買一次...
那是有錢人的做法...照出版社這樣搞法


如果是有心在收集的人
會非常在意如果前後的書集是不一樣的
沒幾個人願意自己收集的東西看起來怪怪的

比如說香港漫畫“風雲”
本來台灣有出
結果後來因為換出版社
(變的比較不好...)
結果很多人就停止買了
我自己也算是一個
週圍的朋友很多也因為如此而把原來買的全部都賣掉
(後來改買港版的合訂集了)
我手頭上還有港版的風雲一代的漫畫(薄薄的那種)
我大姐夫他哥哥也是個風雲迷...基本上我家跟他家都全部是
我自己是風雲迷...當第一集出來就開始看到現在的
每個月都在看.. 從來沒斷過

你願意你花大把的錢下去收集結果前後不一樣嗎?
當然如果你沒把FSS當做收集品來看待的話
對你來說是沒有差別的

什麼叫做那是有錢人的做法?

原來這樣的做法叫做有錢人啊
多少人買FSS週邊是省吃儉用的在買/收集的您知道嗎?
當初我自己在買日文版的時候多辛苦...
中文版比日文版便宜許多... 可是還是蠻貴的
我自己當然不希望看到自己辛辛苦苦收集的東西就這樣成空了
從當初尖端出沒版權的1+2集 有錄音帶的那套開始收集到現在

說句難聽點的話
如果大神真的那麼重視版權問題
當初就根本不應該發版權給尖端的

GK跟海洋堂我記得當初是在模型上有問題糾紛的
很久以前從花園那邊看來的

另外
要嘛
就乾脆的指明出來你在說誰
別在那邊說東說西的~
 
舊 2004-05-29, 05:14 PM #1662
回應時引用此文章
chaotommy離線中