引用:
Originally posted by Sharvian
常見的還有:
"每況愈下". 正確的寫法
應該是"每下愈況".
|
引用:
Originally posted by supermaxfight
經查教育部國語辭典「每況愈下」和「每下愈況」
兩個都對...只是意思不同...
|
應該說
原本前世為不同
但今後世已混同
1.【每況愈下】情況愈來愈壞。
意思原與每下愈況不同,但為後世相混。
宋˙洪邁˙容齋續筆˙卷八˙蓍龜卜筮:人人自以為君平,家家自以為季主,每況愈下,由是藉手于達官要人,舟車交錯於道路。
http://140.111.1.22/mandr/clc/dict/...String=每況愈下
2.【每下愈況】估量豬隻肥瘦,由腳脛的肉愈多,知豬愈肥。比喻從低微之處去看道,道就越明顯。
語出莊子˙知北遊:正獲之問於監市履狶也,每下愈況。正獲、監市皆是官名,履狶是用腳踩著豬去試肥瘦。每下愈況本指要知道豬的肥瘦,要從最下部不易長肉的小腿部分去試,此處肉愈多,豬就愈肥。
此義後世罕用,或混同每況愈下,比喻情況愈來愈壞。 如:自從他父親去世後,他家的經濟情形每下愈況。
http://140.111.1.22/mandr/clc/dict/...String=每下愈況