|
Major Member
|
引用:
Originally posted by leaveme
我指的拼音輸入法就是拼音輸入法啦
比如上面這段話我在電腦上打的碼就是
wo zhi de pin yin shu ru fa jiu shi pin yin shu ru fa la
跟漢語拼音全部一樣的
用拼音表示就是
wo zhi de pin yin shu ru fa jiu shi pin yin shu ru fa la
我沒有用過注音,因爲注音雖然在大陸的字典和辭典上面有記載之外
大陸的教育都是拼音教育,所以拼音是現在每個上過學的人都會用的
雖然表示的音節差不多,但是注音字母太難記住了
另外我認爲可能注音字母表示的音節和拼音字母表示的音節仍然有差異
現在我用的輸入法是微軟拼音2.0,很好用
現在也有紫光拼音,據説不錯,但是詞庫太大了不好用
大陸基本上現在都是拼音的天下,筆形碼的市場被五筆牢牢占據
很難再分一杯羹
我覺得倉頡可能和五筆差不多,對於很怕死記硬背的人
蝦米輸入法應該不錯吧。
我聊天時候用微軟拼音輸入法,平均速度大概是80字/分
如果特地打一般的文章,還要更快
|
受教了
之前沒想到拼音還可能指漢語拼音
|