引用:
Originally posted by 抑鬱蔓延
比起注音文,我比較討厭胡搞瞎搞的外來語
"王道"
"退散"
"大好"
我勒去你的
|
那你比我好多了,我對外來語真的很賭爛,像是我公司或客戶那裡就有很多人講話參雜英文,連e-mail也全英文,拜託!!我們是在台灣耶!!你的收件人也都是台灣人,怎樣?!寫英文書信很屌嗎?你在專業名詞用英文我不反對,但生活上有需要嗎?
然後再回家的路上看到一堆日文或英文廣或招牌,開了電視還會看到全日文或英文的****,我媽就常說"這廣告不知道在說什麼,完全聽不懂",我突然不知道我是生活在台灣還是紐約或是日本....