引用:
Originally posted by raIn
像這樣的情形,用VOB EDIT解出來的字幕檔常是有問題的..再說IFO EDIT的RE-AUTHOR功能用在NTSC的影片上,也有嚴重的問題,基本上做出來的影片在player上是不能放的...
試試用ReJig吧,它能正確無誤的解出3個字幕檔,還能自動調整音軌的delay time為0,減少re-author後影音不同步的情形,也有非常好用的Re-Author功能,而且它也能像DVD2ONE一樣重壓影片,在國外的評論上認為其壓出的品質僅次於CCE,可見其強悍的程度..(不過我自己是沒試過這項功能,還是貪圖DVD2ONE的方便好用)
|
我後來改用射手網用DVD Maesor來做的教學...因為用Ifoedit處理時每次字幕到一半就會快轉...然後時間軸跳掉
ok...但是DVD Maetor不吃sup檔
所以我用VOBSUB轉成son
用記事本把son檔打開來看一切正常...再正確的時間會放上正確的bmp圖
問題是當我把son檔匯入到DVD Maestor時,就出問題了...
無論是哪一個字幕,前1小時的字幕都匯不進去...
變成說整個字幕時間軸提前一小時...

這也太離譜了吧...
不管我匯入的son是英文或是日文都會發生這個情況...這是什麼原因啊...
反倒是中文字幕用srt轉的stl很正常orz...