瀏覽單個文章
半瓶醋
Master Member
 
半瓶醋的大頭照
 

加入日期: Apr 2002
您的住址: 松山~
文章: 2,446
搖醋影評-愛情,不用翻譯 Lost in Translation

愛情,不用翻譯 Lost in Translation



導演:蘇菲亞科波拉 Sofia Coppola
編劇:蘇菲亞科波拉 Sofia Coppola
配樂:布萊恩萊瑟 Brian Reitzil
演員:希拉蕊喬納森 Scarlett Johansson
   比爾莫瑞 Bill Murray
   喬凡尼雷比西 Giovanni Ribisi
   安娜法芮絲 Anna Faris

評鑑星數:****

  我承認,在此之前,個人對蘇菲亞科波拉並沒有太大的好感,倒不是因為她受了
家族庇祐或是不喜歡她的前一部作品,純粹只是蘇菲亞在多年前的【教父III】中的螢
幕演出就如同當時的媒體描述一般-頗為平庸,然而事實證明濫演員不一定就是個差
勁的導演,【愛情,不用翻譯】的確成功的傳達出蘇菲亞科波拉想述說的主題:寂
寞。

  同樣都是述說都會男女的孤單與相互吸引,【愛情,不用翻譯】與【遠離賭城】
或是【婚外情】有那麼一些共通的相似性,兩位八竿子打不著卻同樣寂寞的男女主
角,在旅途上偶然的碰面,近而互動且相互尋找慰藉,這一次兩位主角的共同點在於
時差的疲憊以及無事可做的寂寞,蘇菲亞科波拉很明顯並不想太過深入的描述兩位主
角除了時差與寂寞之外的往事,我們只能隱約的知道鮑伯可能對於自己的婚姻與家庭
都有些彈性疲乏,而夏綠蒂則因為沒有任何的興趣而對自己的人生迷惘,當兩位主角
因為時差而共處一室,邊喝酒邊聊天聊天,對話卻乏善可陳,更突顯這兩位角色根本
沒有共同的興趣或是話題,卻只因為寂寞才碰在一起的事實。不過與前兩者不同的
是,【愛情,不用翻譯】沒有【遠離賭城】的瘋狂,也沒像【婚外情】那樣有個意外
的驚喜結尾,兩位主角一直到了電影中段才真正的熟識,即使兩者之前似乎真的起了
化學作用,但是終究沒有開始就結束了,就有如片名:Lost in Translation(迷失在
翻譯中)電影就在全程讓兩位主角在異國一起遭遇到語文的困難中慢慢的建立患難的
感情,也使得這兩位年齡與性格都有極大差距的男女主角在旅程結束時的分別足以讓
觀眾們猛拍大腿蹉嘆。

  不同於丈夫史派克瓊茲的狂想嘻鬧或是老爹法蘭西斯科波拉的複雜人際描述,蘇
菲亞科波拉的這部電影顯得既小又安靜,比爾莫瑞在片中延續了他一貫的幽默式表演
(事實上這個角色幾乎像是他在現實生活中的翻版),只是這樣的演出在導演刻意的
對比以及比爾莫瑞明顯消瘦的身型,使得他的幽默成了一種苦中作樂的無奈;而諸如
刻意將焦距集中在兩位主要角色的畫面,以及三更半夜響個不停的傳真機,滿口日文
的電視節目,無疑更加強了身處群眾當中的孤寂感。即使這部電影的主角是在異國的
旅客,但相信也還是會帶給許多同樣單身居住的都會人同樣強烈的感同身受。

  這部電影的另一成功之處在於既存音樂配置上的卓越,【愛情,不用翻譯】邀請
了許多的電音團體為片中的過場以及近景配樂,讓整部電影充滿了十足的都會感,當
Tommib的Squarepusher出現在夏綠蒂孤單坐在落地窗看著城市遠景,以及Air的
Alone In Kyoto出現在影片中的時候,無疑為電影加了不少分數。
  
  然而美中不足的是,這部電影所述說的事物畢竟仍舊太少,兩位主角簡單的寂寞
與互動並不足以撐起一百多分鐘的片長,以至於影片的後半段顯得步調過慢且有許多
不必要的畫面出現,如果電影再短個15分鐘,【愛情,不用翻譯】將會是更好看的電
影。
     
      
__________________
現任駐腳地半瓶醋的youtube頻道

粉絲頁--半瓶醋愛講話

想參加別的投票活動請至--搖醋影評合集--投票活動總動員!!!
舊 2004-02-17, 06:16 PM #1
回應時引用此文章
半瓶醋離線中