Power Member
|
引用:
Originally posted by nzcym
大哥這位原英文作者顯然並非英語系國家出生(日語..?)當然也不是台灣人寫的英文, 不過看在人家這麼辛苦爆料的份上, 我還是要謝謝他 (雖然我翻得要抓狂了)
注意這篇文章在 http://www.careyholzman.com/ 的原標題是
Nippon Industries (capacitor manufacturer) uses story as a marketing tool for their product - October, 2002
日本電容業界利用這個新聞事件當作牠們產品的行銷工具
|
難為你幫忙翻譯了 翻得不錯至少比英文好讀
|