瀏覽單個文章
遠藤健兒
Major Member
 

加入日期: Sep 2003
文章: 106
1. 字幕翻譯的問題, 不只英翻中吧!!
影片的製作跟翻譯在目前來說並不難,但要做的好還是得下一番功夫(尤其翻譯)

2. 市場包括大陸、香港、以及海外華人嗎!?
這點可以暫不考慮,畢竟要同時取得兩岸三地的版權恐怕不容易,而且可能會問題叢生...等真的在台灣發行有譜之後再說吧!

3. 影片送檢
這點絕對是最大的問題,依台灣的電檢制度,要是一部片被剪的亂七八糟,那還不如不要發行

4. 行銷所需的龐大資金
5. 行銷企劃人才
6. 通路的安排

以上三項,只要有優秀的5(包括設計人員),那麼4跟6都比較不成問題
舊 2003-12-15, 04:44 PM #9
回應時引用此文章
遠藤健兒離線中