瀏覽單個文章
coolchet
Elite Member
 

加入日期: Nov 2000
您的住址: 臉書之 高苦茶
文章: 4,519
引用:
Originally posted by PromLin
另外, 有趣的是, 這些刪除片段都是義大利語發音, 而不是英語發音, 因為原始的版本就是義大利語, 國際發行時才配音成英語. 習慣聽原始語言看片的人, 這下子可頭痛了, 故事背景是美國西部, 聽義大利語好像怪怪的, 聽英語又是配音的 ........

可惜的是, 這些刪除片段只有英文字幕, 沒有中文字幕, 要看得比較辛苦 ........


別說原音是義大利了,我記得鏢客式西部片全都是在義大利拍的
而且當時也掀起一陣跟風,義大利出產的西部片大行其道!!
所以這類片有個外號:"通心麵西部片"

這部三鏢客在小時候看過,現在腦海已經沒啥印象了
希望台版三區趕快出 我暫時還可以等 否則我可要去買港版啦!!
     
      
__________________
***************************
我的著作 : <人間書話>
舊 2003-11-25, 11:32 PM #91
回應時引用此文章
coolchet離線中