瀏覽單個文章
McClintock
Master Member
 
McClintock的大頭照
 

加入日期: Apr 2001
您的住址: POLICE RESCUE
文章: 2,198
引用:
Originally posted by Mechaome
另外,像這種美國影集,很多笑點是貼近日常生活的,若不是長期生活在美國並且頻繁的和老美互動,可能有些地方會不知道為什麼好笑.而且,每個人的幽默感不同,所以有些你覺得不好笑的東西,可能別人會覺得好笑,反之亦然.還有很重要的就是,我覺得單獨一人和一大群人,對於笑話的敏感度,差異很大.若對象是一大群人的話,比較容易引起笑聲,一方面是渲染力的關係,一方面是即使有些人沒笑,也會被其餘人的笑聲蓋過去.


常看這類影集的話,
其實也不需要跟老美有互動才知道笑點。

像歡樂一家親或天才保母我都覺得在用詞上都比六人行要好笑許多…
六人行真的就像前面所講的有點做作,
好比昨天看到「我寫了56州」這句,
這就像為好笑而寫的對白,
但並非真的是語言上的幽默,

個人比較喜歡意會式的幽默對白。
舊 2003-11-24, 11:49 PM #33
回應時引用此文章
McClintock離線中