|
Elite Member
|
回覆: 回覆: 拜託~~別再"迷思"來,"迷思"去的
引用:
Originally posted by lerud
這樣實在也看不出來為何一定要跟神話有關係才能叫"迷思"?
|
就在被lerud兄回的文裡面 "為英語Myth的音譯"
因為這個詞是從英文譯過來的.
換句話說,不是原生自中文的詞.
所以這個詞的意思自然要跟著英文Myth做解.
__________________
~愛由一個笑容開始,用一個吻來成長,用一滴眼淚來結束。
當你出生時你一個人在哭,而所有在旁的在笑,因此請活出你的生命,
當你死的時候,圍繞你的人在哭而你便是唯一在笑。~
|