主題: 台灣的記者
瀏覽單個文章
yider
Elite Member
 
yider的大頭照
 

加入日期: Oct 2002
您的住址: Coruscant
文章: 4,466
引用:
Originally posted by bubufirecar
其實實在有很多字都是字典怎麼找也找不到.

像最近有個新聞.
是商家彼此競爭.罵對方[討克兄].
然後法院判罰8萬的新聞.

電視新聞報導的時候.
都是用台語發音[討克兄]這個詞.
畢竟說國語沒人懂意思.
但是文字新聞就非得用文字來表示.

樓上網友說的用引號區別是不錯的方法.

第二個字應該是客,國文寫作討客兄,就是找男人的意思
     
      
__________________
舊 2003-09-27, 12:05 AM #11
回應時引用此文章
yider離線中