Amateur Member
|
傻呼嚕同盟2003年新作–空想科學讀本中文版(一)
傻呼嚕同盟2003年新作–空想科學讀本中文版
○空想科學讀本– 柳田理科雄 著 / 談璞(tp) 譯(遠流/初版:2003年7月1日)
「空想科學讀本」–傻呼嚕同盟網站談璞(tp)自述:
引用:
正宗空想!元祖KUSO!本家「空想(KUSO)科學讀本」中文版登場!
乍見「空想科學讀本」的英文書名可能會大吃一驚:「啥?怎麼會是Kuso Kagaku Tokuhon?這豈不成了『Kuso科學讀本』了嗎?」
但是,等到你讀了書中內容之後,就會明白「空想」和「Kuso」可不只是同音罷了,而是其來有自…
●坐到無敵鐵金剛的指揮艇上,保證暈車!
●隨著竹蜻蜓飛走的只有多啦A夢的頭皮……
●超人力霸王要想飛起來,得長得像比目魚!
●原子小金剛是活動的核能污染源!
●體重兩萬噸的哥吉拉,一出生就被自己壓死了!
●假面騎士的瞬間變身,實在太有礙健康!
…對於自幼看著這些超級英雄們長大的一代來說,在讀到這本書的同時,無一不是當場石化、龜裂,眼看著心目中的超級英雄們一個個在「科學之壁」的面前慘敗,多年來的夢想幻滅殆盡,接著只能搥胸頓足,對著夕陽狂叫:「還我青春來啊啊啊!Kusooooooooooooooooooooooo!!!!!!」
自1996年起,在日本上述受害者已超過七十五萬人以上,至今仍在繼續增加中。
很不幸的,本地也有不肖之徒在網路上以「好孩子的空想科學教室」之名為這本「大規模毀滅性武器」充當馬前卒(別告訴我說你在網路上沒看過這個!),然後在網友任意轉貼之下,原作者名字早已亡佚,傳染範圍卻波及整個華文圈,成了一系列不知何人所創的kuso文字,甚至連大陸都有不只一個以上的簡體字版本存在!
更不幸的是,那個始作俑者的不肖之徒就是我。
提到「空想科學讀本」,一直都有人跟我說這本書要出中文版才好,然而我一直都沒去好好的把它翻譯完。後來連根據本書而畫的漫畫「空想科學大戰」都要上市了,我也只做了校譯而已。想想這樣未免太不負責,當初向大家推薦書的人是我,又不把它正式引進,豈不是白吊人胃口嗎?唉…
就這樣,在多年之後的今天,這部「空想科學讀本」的正式中文版終於在千呼萬喚始出來之下問市了!也算是讓我多年來不負責的推薦行為有了一個交代。在此也要向還沒接觸過「空想科學」系列的朋友們不厭其煩的再次推薦這本書,一起來進入空想科學的世界中吧!
|
金石堂網路書店介紹及訂購網址:
引用:
第一本令人捧腹絕倒的科普讀物! 以科學理論檢證耳熟能詳的科學卡通漫畫,結論絕對讓你出乎意料,爆笑不止!
書中所說的空想科學, 指的是特攝節目與卡通動畫等等,近在我們身邊的夢想世界。所謂空想科學,就是將目前仍然無法實現的希望藉由人類豐富的想像力早一步具體化的夢想世界。
|
__________________
音樂始終來自於人性,期望融入於生活,器材只是表現喜好及個性的工具而已。
|