瀏覽單個文章
gareth
Advance Member
 

加入日期: May 2000
您的住址: 士林劍潭
文章: 460
好吧
連這也可以吵

我還是堅持活生生的形容沒錯
活生生是指 "就這樣發生在眼前"; "竟然就這樣子了"

血淋淋就是血淋淋
有血, and 淋在地上 就這樣子

血淋淋並不能貼切的形容那位經紀人無法接受的心情
因為文章說 她是親眼目睹 而且是不敢置信 不能接受的狀態
這才是活生生的重點

假設經紀人不在現場, 沒有親眼目睹
那我認為的確可以用血淋淋會比較適合. . .
__________________
=============================
討厭捷運裡 架拐子,偷跑,暴力搶座位的歐巴桑!
=============================
舊 2003-04-06, 11:18 PM #33
回應時引用此文章
gareth離線中