|
Senior Member
= PCDVD認證賣家 =
加入日期: Dec 2001
您的住址: 原始林裡
文章: 1,148
|
引用:
Originally posted by Elsen
個人覺得這一系列翻譯的字幕對「小叮噹」迷會很親切
所有的人名翻譯都是照舊
雖然有些地方跟舊版漫畫不同(如﹕翻譯米糕→翻譯蒟蒻)
每次聽到「多啦A夢」都會覺得不是兒時記憶的小叮噹
|
光是這一點,就吸引我了 
__________________
兩千三百萬人,365天如果都重複使用環保筷,一年可以解救台灣以及東南亞15萬棵樹木或是竹子。為美麗的台灣,謝謝您!
|