![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 把「一味」寫/說成「一昧」感覺有些「愚昧!」
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=945478)
|
---|
把「一味」寫/說成「一昧」感覺有些「愚昧!」
不知道純粹是中文沒學好,還是「味」「昧」長相太相近的關係
不少人會把「一味」寫/說成「一昧」,但感覺那有些「愚昧!」 連一些新聞報導都有這樣的錯誤,報紙不是讓人閱讀習字的嗎? 新聞主播我是沒注意過是否有人念錯,畢竟是有受過專業訓練! |
http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-...&cat=&imgFont=1
1. 一昧 注音一式 | ㄇㄟˋ 漢語拼音 y m i 注音二式 y m i 糊塗的。水滸傳˙第三十七回:「背後有強人打劫,我們一昧地撞在這里。」 一味、一直,只專注於。水滸傳˙第四十回:「只見那人叢裡那個黑大漢,輪兩把板斧,一昧地砍將來。」或作「一味」、「一迷」、「一謎」、「一密里」、「一覓的」。 |
引用:
感謝熱心補充! 我正想回樓主, 自己該好好加強中文一下... :think: |
一溝... :yeah:
|
一呆........ :shy:
|
引用:
若不是這幾年教育部弄出很多「特殊」字典詞條 很多用語確實都是錯誤的用法 更遑論在引用資料方面的問題 就中文教學而言,樓主說的是「正確」的 可惜這年頭有學問跟有分數是兩回事情 |
一眛的執著
一味的執著 一咕的執著? 一沽的執著? 啊斯∼∼∼∼∼∼ |
一味:一直,只專注於。
一昧:糊塗的。 1Pondo: :flash: :shy: |
引用:
我個人也覺得"一味"或許比較正確。 貼教育部辭典出來是要表達,說成"一昧"也不見得沒有根據。 語言是很奇妙的,積非久了便成是。 如"走"這個字本來是跑的意思,現在一說到走,恐怕第一個想到的是步行的畫面。 如果從水滸傳成書的時代就在用一昧,那稍稍包容一下或許也不是不行。 話說回來,我個人也不喜歡濫用"迷思"啦,打仗說成打戰啦,youtube說成U2B啦... skype變成"sky批"啦。不過遇到了也不會覺得對方很沒學問,世界上資訊太多, 我剛好知道他不知道的部分,如此而已。 |
華語的正確使用依據 . 應該是 .... 1. 歷史 2. 現世
我個人傾向後者 因 ~ 2 比 1 更親近現實 + 更符合書同文的語言普遍性要求 而且 非歷史正確性的語文用法 . 是自然生成的 它喪失了歷史的正確性 . 卻能夠展現更多的東西 如 ..... 人性 過份引用歷史之正確 . 干預現實自然生成的種種 <= 這會有多項爭議的 其一 . 是因對歷史的嚮往 . 觀念上先入為主 <= 視歷史為神聖 . 權威的參照本 則 . 歷史為主 . 現實為客 ..... 主客顛倒 . 便客從主便 歷史只在歷史記述中正確 如同 數學只在數學算式中正確 ... .. . 什麼叫正確 ?? 正確該依據什麼才叫正確 ?? 正確就是真理 ?? 就是實用嘛 ?? 留下以上 . 給大家參考與思考 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是06:16 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。