PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   徵美國派二的繁體字幕~~ (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=93703)

trumpets 2002-04-23 03:29 AM

徵美國派二的繁體字幕~~
 
是給電腦用的~
之前好像有看到過~
不過好像找不到了~~
謝謝

Sanakin 2002-04-27 07:08 AM

暫時先用用小弟的劣作吧^^
參考射手上的中英字幕跟自己濫到不行的英文硬用出來的
還是有幾個句子不太會翻那位好心人可以幫忙補完
請自去.txt
93
00:05:14,662 --> 00:05:17,597
I'm not counting the hummer I got in the library stacks

109
00:06:09,716 --> 00:06:11,651
Put your party hat on.

166
00:09:51,939 --> 00:09:53,873
High-school chicks would come.
Just'cause you fuckers don't have dicks doesn't make it right
for you to be here, you know.

205
00:12:12,079 --> 00:12:15,014
Well, this is about as comfortable as a high colonic in Tijuana.

534
00:34:49,435 --> 00:34:53,371
It's like a hummingbird feeder.

P&W 2002-04-27 10:31 AM

93
00:05:14,662 --> 00:05:17,597
I'm not counting the hummer I got in the library stacks
我才不幫你算MM,你上的MM都是不是啥好貨
我才不管你上了幾個MM,你是個重量不重質的傢伙

109
00:06:09,716 --> 00:06:11,651
Put your party hat on.
你等著參加派對吧!

166
00:09:51,939 --> 00:09:53,873
High-school chicks would come.
Just'cause you fuckers don't have dicks doesn't make it right
for you to be here, you know.
有高中的小MM會來
你要搞清楚,我們來這是有崇高目的的,正因你的****對象沒有小弟弟,因此她們無法自己做愛,所以我們來這裡是幫助她們的

205
00:12:12,079 --> 00:12:15,014
Well, this is about as comfortable as a high colonic in Tijuana.
哇,這就像提哇納(墨西哥北部的城市)居民的結腸,怎麼可能會舒服
(因為墨西哥菜粉辣,會造成腸子不舒服,所以拉....~~:D)
哇!!奇怪的重逢!!

534
00:34:49,435 --> 00:34:53,371
It's like a hummingbird feeder.
就像一個蜂雀飼養員
(形容她們會自投羅網, 因為蜂鳥是無法飼養的,都要自己找花蜜吃)
她們會自投羅網的

隨便亂翻~~:D
別介意^^

Alexronald 2002-04-27 10:27 PM

取自tw發行正版vcdㄉsub

93
00:05:14,662 --> 00:05:17,597
I'm not counting the hummer I got in the library stacks
我今年打ㄌ23次炮,在圖書館吹喇叭那次不算
109
00:06:09,716 --> 00:06:11,651
Put your party hat on.
準備狂歡吧
166
00:09:51,939 --> 00:09:53,873
High-school chicks would come.
Just'cause you fuckers don't have dicks doesn't make it right
for you to be here, you know.
這句找不到......sorry
205
00:12:12,079 --> 00:12:15,014
Well, this is about as comfortable as a high colonic in Tijuana.
真受不了
534
00:34:49,435 --> 00:34:53,371
It's like a hummingbird feeder. 就像招蜂引蝶一樣

Sanakin 2002-04-28 11:53 PM

大~感~謝~ \^o^/
翻的真好得難以取捨
So~小弟我決定取兩位的精華
呵呵別介意啊^^
修正如下
93
00:05:14,662 --> 00:05:17,597
還沒加上在圖書館吹喇叭那一次 寶貝
111
00:06:09,716 --> 00:06:11,651
準備狂歡吧
174
00:09:52,539 --> 00:09:53,873
你得先搞清楚會有高中的小美眉來
175
00:09:53,941 --> 00:09:57,877
正因你跟她們一樣沒有小弟弟無法自己搞
所以我們才在這兒
214
00:12:12,079 --> 00:12:15,014
這如提華納(墨西哥北部城市)居民的結腸一樣興奮
(因為墨西哥菜很辣 容易刺激到腸胃)
550
00:34:49,435 --> 00:34:53,371
就像一個蜂雀飼養員 (比喻 美眉會自投羅網)

如果還有錯誤歡迎各位指教
也修正蠻多時間點有下載的各位在抓一次吧
另怎樣從文字檔再轉成圖形檔啊
哪位可以教小弟~感激不盡

trumpets 2002-04-30 09:06 AM

感謝各位的幫忙~~
感激不盡~~~~~~~~~~謝謝!!


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:26 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。