![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - "the other side" 中文作何解? 懂阿墮仔文化的請進
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=919809)
|
---|
"the other side" 中文作何解? 懂阿墮仔文化的請進
竊盜城... 好片ㄚ... 足以跟HEAT一拼了
班艾弗列克原來不只是有臉而已... :cool: 最後一句話是: But I know I'll see you again, this side or the other. :mad: 之前金凱瑞的Yesman, :D :D :D 他幫那格男的蓋章核准貸款買重機後被叫去樓上, 也說了一句: See you on the other side! 這兩個 "side" 應作何解? |
可參考
http://www.iciba.com/on%20the%20other%20side/ 因為也沒看過那部電影 為什麼會說這些對白,我也不知道來龍去脈 但可以看這些話語的基本意義,然後你在猜猜他的大概意思,應該八九也不離十 如果要查比較草民式的用法,可用 http://www.urbandictionary.com/ |
謝謝推文~~ 拜託不要再來亂了~~~
話說老和尚背美女過河後就放下了, 小和尚卻天天念念不忘的~~~ :jolin: |
引用:
不知前後文是如何說的 我的翻法 會是: 我知道我將會再看到你,在這個世界 或是另一個世界(死亡). |
引用:
嗯,還是要看看那個情境是甚麼 那兩個片段大概是怎麼樣的情境啊? 這樣才好猜大概的意義 |
See you on the other side!
要是我直接翻"後會有期" |
引用:
1. 竊盜城: 男主角被FBI通緝亡命天涯, 留了一袋錢及一張紙條給女主角, 紙條上寫了我愛你你愛我的, 最後一句就是: But I know I'll see you again, this side or the other. 2. Yesman: 金凱瑞在銀行對每個來申請貸款的人都說 YES. 某天主管來了把他叫上樓談, 金凱瑞以為自己要被開除了, 趕快批准最後一位來申請買重機的人的貸款, 然後對他說: See you on the other side! |
引用:
第一個我猜:無論生與死,我都會再見到你 第二個應該就是類似see you,但是加上後面那四個字,就代表說我要被fire了,下次再看到你,我就跟你們這些貸款戶是同一邊的 不過簡單點,就像上面有人翻的,後會有期,這樣是最好了解的 |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:25 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。