PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請問一首詩 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=912735)

jshj0314 2010-12-07 10:17 PM

請問一首詩
 
請問站上各位博學多聞的網友,記得大一的時候,英文老師給我們讀過一首詩,大意是說:有一個人,走在一條路上遇到岔路,一條是綠油油的草地,一條是灰暗樹林的路,結果他選了那條好走的路。幾年後,他回頭一望,一切都變得不一樣了。

我只記得這樣子,不知道有哪位網友可以解惑,謝謝了。

科技站.長 2010-12-07 10:21 PM

引用:
作者jshj0314
請問站上各位博學多聞的網友,記得大一的時候,英文老師給我們讀過一首詩,大意是說:有一個人,走在一條路上遇到岔路,一條是綠油油的草地,一條是灰暗樹林的路,結果他選了那條好走的路。幾年後,他回頭一望,一切都變得不一樣了。

我只記得這樣子,不知道有哪位網友可以解惑,謝謝了。


臥春

暗梅幽聞花,
臥枝傷恨底,
遙聞臥似水,
易透達春綠。
岸似綠,岸似透綠,岸似透黛綠。

topazs 2010-12-07 10:50 PM

我朋友瘋之谷的帳號
暗梅幽自傷(俺沒有智商 當時還想說真有詩意的ID)
看來也是出自這首詩

chenyuan 2010-12-07 10:52 PM

The Road Not Taken

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.

老柏(第三) 2010-12-07 10:53 PM

引用:
作者科技站.長
臥春

暗梅幽聞花,
臥枝傷恨底,
遙聞臥似水,
易透達春綠。
岸似綠,岸似透綠,岸似透黛綠。

這首詩讓我想到:laugh::laugh::laugh:


我蠢
俺沒有智商
我智商很低
要問我是誰
一頭大蠢驢
俺是驢,俺是頭驢,俺是頭大驢

Silimu 2010-12-07 11:31 PM

引用:
作者老柏(第三)
這首詩讓我想到:laugh::laugh::laugh:


我蠢
俺沒有智商
我智商很低
要問我是誰
一頭大蠢驢
俺是驢,俺是頭驢,俺是頭大驢


應該是

我蠢
俺沒有"文化"
我智商很低
要問我是誰
一頭大蠢驢
俺是驢,俺是頭驢,俺是頭大驢

abo5738 2010-12-07 11:45 PM

請問一首詩
 
引用:
作者chenyuan
The Road Not Taken

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has ...

你的狗好可愛喔 請問這啥犬種啊?

chenyuan 2010-12-07 11:57 PM

引用:
作者abo5738
你的狗好可愛喔 請問這啥犬種啊?

博美Pomeranian :)

jshj0314 2010-12-09 12:33 AM

引用:
作者chenyuan
The Road Not Taken

TWO roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;

Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,

And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.

I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I—
I took the one less traveled by,
And that has ...


感謝

是美國詩人才對

佛羅斯特「未走之路The Road Not Taken」


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:23 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。