![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - Terminator 2 (Special Edition)中英字幕
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=87771)
|
|---|
Terminator 2 (Special Edition)中英字幕
雙cd ,srt格式. 感謝McClintock翻譯。修正一些時間及分割
好像只能附加zip檔,自行將zip去掉後解壓 |
這個字幕真的太棒了 連修改都不用 直接套到我手邊的影片就ok了
真的謝謝hagg大大提供這麼棒的字幕喔!! 不過有個小問題 不知道有沒有辦法把三種語言版本合在一個字幕檔裡 然後在影片中可以即時選擇..如果可以的話就更棒囉!! 感謝再感謝!! |
引用:
對於非*.sub類型字幕(我試過*.srt及*.txt文本類型的字幕皆可用),DirectVobSub支援只要在字幕檔名中間加上".xxx(內容任意自設,中英文皆可)",就可以在影片的「語言」選項上,出現自設選項。 例如,原本有一ABC.avi及ABC.srt的影片及字幕檔,原本在畫面上按滑鼠右鍵,「語言」選單裡是顯示ABC.srt的,只要在字幕檔名中間加上.CHT成為ABC.CHT.srt的話,在影片「語言」選單裡ABC.srt就會被CHT字樣所取代。 所以如果有兩個中文跟英文的*.srt文本字幕檔,不妨一個設成ABC.CHT.srt,一個設成ABC.ENG.srt,便可在影片播放時,中途切換中英文字幕了。 (打字打到手腕痛) by WiDE |
這個方法正點^^,不然之前我都是把英文的SRT轉成SSA才能放在一起,轉到頭都昏了水~~~~
|
居然被我找到T2的字幕......
好感動喔...... 謝謝 |
Up up up.
收下囉 :) ftp.adl.idv.tw:21 divx/divx 這裡也有提供字幕 上傳/下傳 |
這個就是一區銀色紙盒包裝(2片)
選特別版的字幕嗎? |
我也放上一個加長版的(2:35:52)
基本上就是McClintock的版本 只是修正時間碼 還有最後那一段補上英文的字幕(比Special Edition多一些台詞) 我的英翻中太差 有興趣的人可以順便翻譯一下 :p |
引用:
不是故意潑冷水,而是怎麼都沒人知會我一聲?隨便拿我的字幕就轉成你們要的東西?感覺實在是非常的不受尊重。:o 反正我也不會再提供任何字幕上來,罷了。 |
引用:
誠心跟您說聲對不起 沒經過同意就修改您翻譯的字幕並散佈 雖然我有將原版本的作者放在字幕裡,並沒有把這字幕視為自己的功勞 但是沒有徵求您的同意 再次跟您說聲抱歉 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:01 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。