PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   請問這句英文該怎麼翻譯? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=853976)

icejack 2009-05-23 01:26 PM

請問這句英文該怎麼翻譯?
 
If too little is deducted from Dad’s weekly wages for income tax,it results in an underpayment at the end of the year.

如果爸爸一星期的薪水稅扣的太少會造成今年的薪資支付不足~~
我覺得這樣說很奇怪...煩請前輩先進指教一下...感謝

dino750 2009-05-23 01:50 PM

如果爸爸的週薪所得稅預扣太少,會造成年底時不夠錢繳.

Axel_K 2009-05-23 02:09 PM

如果"拔拔"的周薪所得預扣太少,會造成年底的應繳(所得總)稅額不足
(那是會被罰款的)

silly_rabbit 2009-05-23 02:09 PM

引用:
作者icejack
If too little is deducted from Dad’s weekly wages for income tax,it results in an underpayment at the end of the year.

如果爸爸一星期的薪水稅扣的太少會造成今年的薪資支付不足~~
我覺得這樣說很奇怪...煩請前輩先進指教一下...感謝


如果爸爸每週薪資預先扣除的所得稅太小的話, 在年底時會遇到稅金繳交不足的情況.

此句因為太長了所以有省略, 較完整的句子應該是:
If too little is deducted from Dad’s weekly wages for income tax,it results in an underpayment [in income tax] at the end of the year.


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:06 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。