PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   由魔戒Divx翻譯繁體中文字幕之效應 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=80438)

Godkiller 2002-03-04 02:58 AM

由魔戒Divx翻譯繁體中文字幕之效應
 
還是感謝網友,帶我進入Divx世界,雖說國外早已盛行一段時間,

不過由魔戒Divx翻譯繁體中文字幕所產生之效應,卻再度燃起我對翻譯的熱誠!

稍前因網友告知對岸電影下載處,經友人大力支援,已獲如瞞天過海等Divx院線片,

姑且不論技術克服難易度,光國外的電影Subtitle站就不下10個上,

為何我會有此感慨........... 天啊! 對岸"同胞"的翻譯,我真是不敢茍同,

雖說在夜市的版本,絕大部分是從大陸版流出的,或許大家也都習以為常把"后"當"候",

說是文化"洗禮"嗎?? I don't know. 至於看到對岸"同胞"網站一堆繁簡體夾雜的

字幕, 嗯!........

先翻譯"瞞天過海"繁體字幕,再說吧!

JERRYYO 2002-03-04 04:31 AM

引用:
不過從國外站抓的英文字幕加Divx,至少
可以抵擋到正版發片了!不知到那時,還會不會想收DVD???

這說來,就是劣幣驅逐良幣了!
這種東西畢竟不是正版,也有涉智慧財產權(別以為字幕沒有喔!)
真的適合在這個影片討論區時常出現嗎?

Godkiller 2002-03-04 04:47 AM

Sorry! 我做更正,關於Jerryyo所謂的劣良幣之說,

嗯!是我失言,若是版主看到此篇留言,幫我砍了吧!

wide 2002-03-07 08:37 PM

引用:
Originally posted by JERRYYO

這說來,就是劣幣驅逐良幣了!
這種東西畢竟不是正版,也有涉智慧財產權(別以為字幕沒有喔!)
真的適合在這個影片討論區時常出現嗎?


眼看著國內代理商的不爭氣
真的是劣幣逐良幣啦!
--------------------劣幣驅逐我們去追求一區的良幣!

夜梟 2002-03-07 11:04 PM

引用:
Originally posted by JERRYYO
這說來,就是劣幣驅逐良幣了!
這種東西畢竟不是正版,也有涉智慧財產權(別以為字幕沒有喔!)
真的適合在這個影片討論區時常出現嗎?

這樣說來的話, 字匣應該也都是違反智財權的囉!!!:eek:
那買一區、二區片含匣的人還不是也一樣在侵權!!!
那是不是也不能談論字匣、不能買賣一區含匣....
總不能說以合法掩護非法的就可以吧!!!:o


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是11:42 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。