PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 軟體字幕討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
- - [請教]簡體字幕如何轉繁體呀~~
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=77604)
|
---|
[請教]簡體字幕如何轉繁體呀~~
由於我不太了解這個問題要po那一區,所以po錯了話,麻煩跟我講一下~~
最近在我射手網(就是抓那個超高畫質魔戒的那個網站)下載了關於Jordan的影片,它的字幕是中英文的,可是它的中文是簡體的,看的我有點....XXX所以想要把它轉成繁體的。 由於我單純的以為字幕只要利用一些簡轉繁的軟體就行了.....結果~~我找不到簡體的字幕檔是在那兒呀~~(解壓縮下來的只看到英文的),不知道那位大大能好心的提示我一下嗎?感激不盡呀~~~;) |
|
哇~~不是啦~~我不是要找"簡轉繁"的程式啦~~
我想是知道如何將簡體的"字幕檔",轉成繁體字幕的啦~~ 還是謝謝你的回答哦~~謝謝~~:) |
可以到以下網站看看.
http://alf.hothere.com |
副檔名如果是 .idx .sub 的字幕檔
應該就不能轉吧 因為字幕是圖案型的 自己一個一個慢慢轉吧~ 還是有其他方法可以轉? 也說出來吧 因為我也自己慢慢打過字幕~累死了 |
一個一個轉?要怎麼轉呢?可不可以教一下?
還有就是,好像以前的字幕是圖案行的,但現在蠻多的,都跟以前不太一樣咧! 像從前,一個字幕檔總共兩個.sub和.ifo,但現在都只有一個.sub咧! 而且現在的.sub都可以直接看道中文咧! 這種情形又要如何改呢? |
|
如果是文字的sub,直接用word轉即可,按一個鍵(簡->繁)就ok了.. :)
如果是之前圖形的sub,就比較麻煩了,新版的vobsub2.09,裡面附了 一個ocr,可讓你一一指定每個字的意義,同一個sub檔裡,重覆出現的字, 只要指定一次即可,我有實際操作過,蠻方便的,不過你得要一氣呵成, 因為它無法中途存檔,上次打到25%時,我就放棄了 :) 而且它有個最致命的地方,辨識過的資料庫無法存檔,你要轉其它影片的 sub時,又要全部重新指定一次,所以我只玩過一次,就決定等這個軟體 的新版程式了,那不然老是重覆作相同的工作,一定會"花轟"的... ps: 這樣的工作適合要練輸入法或打字的人... :) |
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:58 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2024。