PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   Your Place Or Mine 怎麼翻譯? (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=722503)

gygygygygygygy 2007-05-31 12:31 AM

Your Place Or Mine 怎麼翻譯?
 
看了一部蠻好看的電影,每天愛你8小時
他的英文片名叫做Your Place Or Mine
好奇要怎麼翻比較貼切意思呢?
謝謝

usam 2007-05-31 12:44 AM

大白話,

"上哪兒幹去∼?"

冷ㄉ很 2007-05-31 12:50 AM

你家還是我家?

全家就是你家........

我知道我錯了 2007-05-31 12:58 AM

是你的 是我的

山上樵夫

qfor 2007-05-31 01:17 AM

撒泡尿,這塊地就是我的了

weijenc. 2007-05-31 01:21 AM

他們的戰爭 在我家的場地....

silly_rabbit 2007-05-31 01:49 AM

"我太窮了上不起賓館"

thanker001 2007-05-31 01:50 AM

你的是我的

我的還是我的

一本道 2007-05-31 01:55 AM

你們為什么大半夜的離題離得這么嚴重:D:D:D:D

絕望 2007-05-31 02:01 AM

別跟我搶地盤

小心地雷


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是03:27 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。