PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   [教學]字幕調整攻略(字幕與影片不同步、字幕切割與合併、字幕時間軸調整) (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=697052)

BarryTW 2007-02-18 04:33 PM

[教學]字幕調整攻略(字幕與影片不同步、字幕切割與合併、字幕時間軸調整)
 
網路上常看到有人問字幕調整的問題

提供兩個教學連結:
1.字幕調整攻略 (圖文版)
http://soar.cs.ccu.edu.tw/sub/sub-how.html

(一)SubResync調整時間的方法
(二)如何合併sub圖形字幕
(三)如何合併兩個不同來源的sub圖形字幕
(四)如何用vobsub 2.23合併分割srt
(五)如何用vobsub 2.14合併分割srt
(六)srt字幕如何在中間另外插入字幕
(七)fps轉換
(八)如何更改sub圖形字幕字體的大小
(九)如何更改sub圖形字幕字體的位置

2.字幕調整攻略圖解html (作者是站上的tnt4)
http://www.pcdvd.com.tw/showthread....39&page=1&pp=40
(這篇可能是中文的字幕調整教學中最早出現的,非常詳細)


另外補充:
先找對應的影片版本的字幕(可由影片檔完整檔名作判斷)
若找不到對應的字幕,那就只能自行找字幕作調整了
(反之,也可以先找字幕再找對應的影片版本)
如果是分為多段的影片,先找切割為一段的字幕檔再作切割會比較快
另外,純文字SRT字幕的處理會比SUB圖片型字幕方便很多

如果字幕與影片無法調整至匹配,那就是字幕與影片的fps不同
先用軟體找出影片的fps為何,最常見的影片fps是23.976
(許多播放軟體都有這功能,如KMPlayer,或是用gspot可以找出影片的詳細資訊)
而字幕的fps,目前好像沒有可以偵測出來的軟體,只能由提供字幕者的註解得知
接著修改字幕的fps來對應影片的fps,教學請見連結1的: (七)fps轉換
如果是用vobsub cutter來調字幕的fps,在幾個切換選項中(23.976,24.00,25.00)作嘗試


另外一個很常見的問題:如何從DVD擷取字幕檔
http://www.google.com.tw/search?hl=...%E5%B0%8B&meta=

igogo 2007-02-24 05:15 PM

受益良多,近期剛好需要用到這些功能 :)

davh 2007-02-27 10:16 AM

介紹詳細,實在推薦,對我初學幫助很大,感謝。

BarryTW 2007-02-28 12:06 AM

用過調字幕fps最方便的軟體是Subtitle Workshop
Subtitle Workshop可「微調fps」,且調整過後的時間軸會立刻顯現

先對準第一行字幕與影片的時間後,再調比較常見的fps 23.976,24.00,25.00
如果最後一行也對得準就OK了
如果還是有誤差,可以「微調」fps

我習慣用中英雙字幕,如果中文、英文字幕不同步,差了0.2秒以上我就會覺得粉難過
如果你像我一樣龜毛的,建議用Subtitle Workshop

hhjou 2007-03-05 06:48 PM

多謝教學 非常的詳盡 只是到思路網註冊後還是沒有找到簡體字庫 這一點比較遺憾 謝謝

BarryTW 2007-03-06 06:58 PM

引用:
作者hhjou
多謝教學 非常的詳盡 只是到思路網註冊後還是沒有找到簡體字庫 這一點比較遺憾 謝謝

SubToSrt 簡體字庫
http://www.google.com.tw/search?hl=...site%3Acn&meta=

藍色&憂鬱 2007-03-12 09:48 AM

網站好像進不去

google cache

http://72.14.235.104/search?q=cache...ub/sub-how.html


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:28 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。