PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   今天對岸那邊同胞搞的笑話 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=594945)

kaivensong 2006-02-23 12:00 PM

今天對岸那邊同胞搞的笑話
 
資工裡面有上到運算式的表示方式吧
有前序(prefix)、中序(infix)、後序(postfix)

今天跟對岸開會時
老大隨意問了一下對岸同胞我們的產品是用何種方式?
結果對岸同胞不知老大在問啥
於是老大要他們解釋何謂前序、中序、後序
結果…













他們說這三個英文是
修理前、修理中、修理後 =.=
更妙的是…還有人說infix?不是翻成索引嗎?

iamdavidga 2006-02-23 12:04 PM

index吧......

uglylun 2006-02-23 12:13 PM

還好我不是他們的同胞
....haha.

瘋狂火星人 2006-02-23 12:26 PM

大概對岸資工教的是不一樣的東西...... :ase

syntech 2006-02-23 12:34 PM

也許他們用其他的中文辭彙代替.

其實也不算什麼笑話.

kaivensong 2006-02-23 12:37 PM

引用:
作者syntech
也許他們用其他的中文辭彙代替.

其實也不算什麼笑話.


問他們的時候
這三個東西當然是以英文來問
除非對岸的教材全是中文…沒有任何英文
不然他們這些大學生應該有看過這三個東西吧

richardwu 2006-02-23 01:19 PM

嗯...真的有那麼好笑嗎~"~

紅旗飃 2006-02-23 01:25 PM

pre_fix :D
我不懂,我也會‘望文生義’,這就是中文的思維方式。中文的好處就在於很形象的組合方式

pc 2006-02-23 01:42 PM

引用:
作者richardwu
嗯...真的有那麼好笑嗎~"~

那你說這個好不好笑........ :flash: :flash:


嫌不夠的到engrish網站去,兩岸的都有,還有全世界的。
另外加上這個:http://artofwar.homeip.net/bboard/viewtopic.php?t=4522

kenchen1226 2006-02-23 01:56 PM

這只有會寫程式的人才看的懂
我是看的懂啦...
不過還好啦...不會太好笑
可能是對岸用法不一樣


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:16 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。