![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - [中翻英]請教買賣東西的翻譯
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=555303)
|
|---|
[中翻英]請教買賣東西的翻譯
大家好:
小弟我的英文程度大概勉強看技術手冊可以... 為了怕被語意誤解....希望能有多種正式翻譯.... 原文大概如下: 我非常有誠意買你的東西, 不知道你是否可以割愛? (要用非常誠懇到不行的語氣,不知道會到達何等境界?) 先謝謝大家的幫忙了!! :) |
I am very interested in purchasing your (something) and wondering if you would be willing to part with it.
這是照你所寫的所翻, 但你自己的文意有點怪, 如果人家已經要賣了, 幹麻還要問人家肯不肯割愛. 如果人家根本就沒說要賣, 那我覺得不該一開始就說你要買人家的東西 (有點有錢就了不起的感覺). |
同上.如果是拍賣網上的東西,雙方談好價錢就可以賣了啊?
並不會因為你的客氣而在給你好的價錢吧,認錢不認人啊 |
| 所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是05:15 PM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。