PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   七嘴八舌異言堂 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
-   -   火影忍者 國語配音實在是有點糟 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=553305)

rhapsody 2005-10-27 04:41 PM

火影忍者 國語配音實在是有點糟
 
火影忍者 國語配音實在是有點糟...
前天在吃晚餐時,在一家自助餐店看到
怎麼覺得...聽慣了日語發音
發現國語配音實在是有點糟

自從看了電車男之後,原來 御宅族 是很注重聲優的
的確,很多日本卡通裡面, 角色鮮明,裡面的聲優
什麼角色,就該配哪一種聲音

naruto, 就該配那一種聽起來傻傻的聲音
佐助 就配那一種聽起來有點冷,酷的聲音...

總之角色分明...
還有 不同的表情, 場合情境,配的聲音可表達出那一種情境
生氣,高興,憤怒, 害羞等等, 都要表達的好

怎麼國語配音, 很多人的聲音聽起來都好像
(該不會都是同一個人配的吧...)
不同的表情, 語氣不夠強烈
不過我想這個節目有雙語吧...應該可聽日文吧

只有小孩子才聽國語
大人了,因該聽 日文,雖然聽不懂, 但可聽出語氣的差別吧

三段師範代 2005-10-27 04:50 PM

還好啦....
我還聽過最經典的爆走兄弟國語..台語..客家語版....
還有四驅郎也有國語台語客家語....
再早期一點的國語版城市獵人更慘.....
對了喔...
KERORO軍曹有國語版的嗎??
不能想像..

rhapsody 2005-10-27 04:57 PM

引用:
作者三段師範代
還好啦....
我還聽過最經典的爆走兄弟國語..台語..客家語版....
還有四驅郎也有國語台語客家語....
再早期一點的國語版城市獵人更慘.....
對了喔...
KERORO軍曹有國語版的嗎??
不能想像..


聽說 KERORO軍曹有國語版的
但我沒見過
有人說配的不錯...
真的嗎...我到想聽聽看
keroro 跟 tamama 日文發音,都是女生配的
我最喜歡 tamama 的配音,很可愛,很稚氣

我到想聽聽國語是誰配音的...
有人知道 keroro 什麼時候撥嗎?

奇耳米 2005-10-27 05:11 PM

:unbelief: KERORO不是播很久了嗎?中文版的.
還不錯拉.好像某BBS上有台配在討論的樣子.
目前聽說華視29會播第二部.曼迪好像有公佈.
(.....其實我不是很喜歡看.有幾話看過一次後就不會再想看)

補充一下好了.
集音小築

KERORO軍曹(TV/卡通動畫) -- Cartoon Ne...
吳文民 Giroro
林美秀 Tamama
    日向夏美
黃天佑 Kururu
    旁白
雷碧文 Keroro
    東谷小雪
劉傑  623(睦實)
    Dororo
    波爾森山
蔣篤慧 日向冬樹
    安哥爾摩亞
龍顯蕙 Sumomo
    日向秋
    西澤桃華
曼迪國際
•播映 【KERORO軍曹】第2部首播,10/29起每週六18 :00華視見~

呃...反正離題是慣性.......

biggian 2005-10-27 05:16 PM

台灣動畫配音我最不爽的是魔神英雄傳...
原本龍王丸出場會有一聲龍吟.....
台灣版就嗚一聲就算了....聽到硬漢都會軟掉....

奇耳米 2005-10-27 05:25 PM

啥!?魔神英雄傳?
光聽那中文歌就想暴走了~~
居然把Step改成那樣.連高橋由美子的step by step都直接刪去囉!! :stupefy:
(話雖如此,中文版還是看了兩年...... :D )

最難聽的喔.七龍珠九龍珠亂馬跟最近那版的相聚一刻.

FATBILLY 2005-10-27 05:41 PM

引用:
作者rhapsody
火影忍者 國語配音實在是有點糟...
前天在吃晚餐時,在一家自助餐店看到
怎麼覺得...聽慣了日語發音
發現國語配音實在是有點糟

自從看了電車男之後,原來 御宅族 是很注重聲優的
的確,很多日本卡通裡面, 角色鮮明,裡面的聲優
什麼角色,就該配哪一種聲音

naruto, 就該配那一種聽起來傻傻的聲音
佐助 就配那一種聽起來有點冷,酷的聲音...

總之角色分明...
還有 不同的表情, 場合情境,配的聲音可表達出那一種情境
生氣,高興,憤怒, 害羞等等, 都要表達的好

怎麼國語配音, 很多人的聲音聽起來都好像
(該不會都是同一個人配的吧...)
不同的表情, 語氣不夠強烈
不過我想這個節目有雙語吧...應該可聽日文吧

只有小孩子才聽國語
大人了,因該聽 日文,雖然聽不懂, 但可聽出語氣的差別吧


最聽不下去的腳色是日向寧次,原本好好的聲音被搞的好像被逼吞炭過.
不看畫面的話還以為是哪個巫婆出現了...:laugh:

相較起來遊戲王配的就好多了.

adobe的見習生 2005-10-27 06:04 PM

倒也不是台灣沒有好的配音員
像【卡通-魔法少年賈修】裡的配音都蠻稱職的

szerelem 2005-10-27 06:05 PM

話說中文動畫配音老實講除了魯邦3世以外....
實在沒有讓我覺得配的能聽的...orz

最不能接受的是那個跟阿姨(←請用日文發音)一樣的聲音配出來的木之本櫻.... :stupefy:
明明是小學生卻變成了歐巴櫻.... :tu:

FreeX 2005-10-27 06:11 PM

我覺得十幾年前的金魚注意報配的挺棒的!

小千千的笑聲滿經典的...


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是08:47 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2026。