PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   軟體字幕討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=72)
-   -   字幕辨識問題!請教各位 (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=538820)

Qbaby 2005-09-18 01:31 PM

字幕辨識問題!請教各位
 
問題,我使用sub2srt有看教學,並下載 2005.07.26新字庫,
問題一:怎麼使用新字庫,是用合併嗎?
問題二:辨識時,出來的字是簡體亂碼,而我的字幕是繁體的。
到這裡就不行了...有達人這到嗎??謝謝

f54072 2005-09-22 10:47 AM

1.用合併:圖示中有個大大的A+按下去。
2.下載字庫用Convertz先轉為繁體。
Convertz:http://reg.softking.com.tw/freeware...2=260&fid3=1763

jed958 2006-04-03 08:09 PM

引用:
作者f54072
1.用合併:圖示中有個大大的A+按下去。
2.下載字庫用Convertz先轉為繁體。
Convertz:http://reg.softking.com.tw/freeware/index.asp?fid1=3&fid2=260&fid3=1763


這裡還有字庫
http://www.chdtv.net/archiver/?tid-207.html
來源:CHD联盟-中国HDTV爱好者的乐园

還有可怕的80萬字字庫..... :eek: :eek: :eek:
http://www.silu.info/read.php?tid=77098
來源:思路
(光是合併就花了好久的時間.......)

先用Convertz將簡體*.wrd檔轉成繁體,再進行合併字幕,OCR效果會好很多

還有一套Subocr,太舊了....不建議使用

另外徵求:俄國戰爭大片 第九突擊隊The 9th Company的SRT字幕
射手網的字幕目前的版本都是同一個時間軸平移修改出來的
但並不理想,幾乎每句話講完了,字幕還沒消失(每句字幕時間設定太長)
國外網站稍微找了一下,跟射手網是同一個時間軸版本....暈∼

jed958 2006-04-03 10:42 PM

引用:
作者jed958
這裡還有字庫
http://www.chdtv.net/archiver/?tid-207.html
來源:CHD联盟-中国HDTV爱好者的乐园

還有可怕的80萬字字庫..... :eek: :eek: :eek:
http://www.silu.info/read.php?tid=77098
來源:思路
(光是合併就花了好久的時間.......)

先用Convertz將簡體*.wrd檔轉成繁體,再進行合併字幕,OCR效果會好很多

還有一套Subocr,太舊了....不建議使用

另外徵求:俄國戰爭大片 第九突擊隊The 9th Company的SRT字幕
射手網的字幕目前的版本都是同一個時間軸平移修改出來的
但並不理想,幾乎每句話講完了,字幕還沒消失(每句字幕時間設定太長)
國外網站稍微找了一下,跟射手網是同一個時間軸版本....暈∼


再補充一點,由於80萬字字庫太龐大,合併費時有個解決方法
轉繁體後,將檔名改為 系統預設的字庫檔 (word.wrd及word.sts)
複製到SubToSrt資料夾下,當預設字庫
再合併http://devinhsieh.myweb.hinet.net/�...滿u我的字庫更新 2005.07.26」


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是02:26 PM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。