![]() |
PCDVD數位科技討論區
(https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
- 七嘴八舌異言堂
(https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=12)
- - 版上是否有日文魔人,請幫忙翻譯><
(https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=514841)
|
---|
版上是否有日文魔人,請幫忙翻譯><
因為老師叫我看二本日文書,說上面都是漢文,猜一猜就知道意思
可是我看了幾個小時,怎麼猜,都猜不到是什麼意思= =" 而且數量還不少 不知站上是否有日文魔人 可以解救我:cry: |
沒寫出內容沒人能幫忙阿~"~
|
請問一下,要如何用pchome的空間貼圖呢><
|
|
小弟我路過
因為我不懂日文 :jolin: 只是想建議一下樓主 要找人翻譯 適當的給點報酬應該比較找到人幫助你喔!! |
引用:
小弟把看的懂部分貼出來好了 7.電壓變動<-翻成電壓轉換可能會好些吧,就小弟所學來說 (I)逆變換裝置用在發電設備的場合的XXX,發電設備的逆潮流<-應該是逆向偏壓吧 低壓需要者的電壓修正值<-還是電壓最適值?(101+-6V,202+-20V),跳脫 發電設備的設置者,進行無效電力之控制機能跟出力控制機能(自動的電壓調整方法) 有XX,XX,XXX合適的場所,配電線的加強 單相2線式2KA以下 這應該是電工方面或是電子,電機學方面的書吧 小弟有些片假名還是看不懂說,只大約看懂漢字吧 其中留意<-注意吧 |
引用:
不知道要多少才合乎情理呢?? |
引用:
找外文系同學幫忙吧 這裡面應該專業術語並不算是很多,很多都是漢字,漢字還蠻好猜的說 |
|
|
所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是07:00 AM. |
vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。