PCDVD數位科技討論區

PCDVD數位科技討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/index.php)
-   影片討論區 (https://www.pcdvd.com.tw/forumdisplay.php?f=7)
-   -   7-11賣的頭文字D劇場版截圖! (https://www.pcdvd.com.tw/showthread.php?t=509050)

tzou 2005-07-07 09:29 PM

7-11賣的頭文字D劇場版截圖!
 
字幕不是港式的喔 :) ,畫面我也覺得還不錯,貼一些圖給大家看看吧!












Giordano 2005-07-07 09:36 PM

看起來不錯,可惜沒DTS。目前手上的港版有DTS,可惜沒橫向壓縮。

ethanethan 2005-07-07 11:48 PM

有dts我想好不了到哪
原本就是電視劇的卡通
多dts只是把音量增大而已
沒有增加DTS的意義

aulife 2005-07-08 08:29 AM

引用:
作者ethanethan
有dts我想好不了到哪
原本就是電視劇的卡通
多dts只是把音量增大而已
沒有增加DTS的意義


老兄,
這集是劇場版, 也就是在電影院上映的.
原本就有環繞音效.
不過日版也只有ac3,.

j6r6 2005-07-08 08:51 AM

引用:
作者ethanethan
有dts我想好不了到哪
原本就是電視劇的卡通
多dts只是把音量增大而已
沒有增加DTS的意義


這種賽車卡通的音效,才真的有花俏的發揮空間喔~ :)

thc888 2005-07-08 09:47 AM

引用:
作者ethanethan
有dts我想好不了到哪
原本就是電視劇的卡通
多dts只是把音量增大而已
沒有增加DTS的意義


建議你不妨看周遭有無朋友買港版的借來看看
或者直接訂一片
光一開始聽到遠遠山中傳來引擎的聲音就讓人莫過於興奮

magicalx 2005-07-08 09:57 AM

引用:
作者thc888
建議你不妨看周遭有無朋友買港版的借來看看
或者直接訂一片
光一開始聽到遠遠山中傳來引擎的聲音就讓人莫過於興奮

確實,我手上有Stage 2. :laugh:
當初看到某動畫店撥放影片感覺不錯,進去請店員撥放試看...單開頭的引擎點火聲就爽.
看完開頭動畫就買了 :p

ethanethan 2005-07-08 02:48 PM

是劇場版唷
原諒小弟無知
倒是很好奇
日版的若沒dts
港版的母帶哪來?
香港人真的會有心在外來影片從心整理音效嗎
還是就加一個DTS音軌讓消費者爽一下?

早期台灣也是一堆便宜dts
結果也只是把一般的DD音效再錄製到dts音軌而已
只要DVD機能偵測到dts音軌就算過關
應付一些對dts有特別迷思的消費者
結果你切換dts和DD根本就沒有差異
甚至有很多港版DVD也是如此
近期常常在測試剪輯dts的片段(自做dts demo片)
發現好音效真的沒有幾片
很多片子只是將主聲道增益
讓他聽來比較大聲
其實細節並沒有突顯出來
而環繞就是在睡覺
偶而前置有音樂
環繞插花一下

這是我最近對於dts的感覺
當然若是用心製作
dts還是影音極致
甚至DD像星戰那樣用心
沒有dts還是很令人讚賞

thc888 2005-07-08 03:37 PM

引用:
作者ethanethan
是劇場版唷
原諒小弟無知
倒是很好奇
日版的若沒dts
港版的母帶哪來?
香港人真的會有心在外來影片從心整理音效嗎
還是就加一個DTS音軌讓消費者爽一下?
早期台灣也是一堆便宜dts
結果也只是把一般的DD音效再錄製到dts音軌而已
只要DVD機能偵測到dts音軌就算過關
應付一些對dts有特別迷思的消費者
結果你切換dts和DD根本就沒有差異
甚至有很多港版DVD也是如此
近期常常在測試剪輯dts的片段(自做dts demo片)
發現好音效真的沒有幾片
很多片子只是將主聲道增益
讓他聽來比較大聲
其實細節並沒有突顯出來
而環繞就是在睡覺
偶而前置有音樂
環繞插花一下
這是我最近對於dts的感覺
當然若是用心製作
dts還是影音極致
甚至DD像星戰那樣用心
沒有dts還是很令人讚賞


我覺得港版的片商比較有在用心做,例:鬼來電`歌劇魅影`獵殺U-571,這些DVD版本都比台灣強太多了(當然也有例外)
不過以原發片國沒有的版本
在其他第三地發行時再加入一些東西(花絮`音軌)
這樣的片商才是我們要的
如果在台灣要找到這種片商
我看只有"博偉"比較有用心吧

ethanethan 2005-07-08 04:20 PM

您指的片子在港版裡面算是真的有稍微用心做
不過香港天王還是很多

博偉的用心不只這些
包括各國發行的皮克斯系列
會利用多角度修改一些在片中重要的英文標題
將之改為中文
而且沒有修改過的不自然感
這樣的用心真的是令人佩服
不過這應該是迪士尼高層的指示
不管是哪一國的皮克斯動畫
您選擇該國版本
該國的語言化是完全的
包括發音 字幕 還有片中的重要的英文訊息
都會改為該國語言
(例:超人特攻隊裡的報紙標題)


所有的時間均為GMT +8。 現在的時間是10:02 AM.

vBulletin Version 3.0.1
powered_by_vbulletin 2025。